![]() It gives an opinionated way of how programs should be written to support translated message strings and a directory and file naming organization for the messages that need to be translated. GNU gettext is the defacto universal solution for localization, offering a set of tools that provides a framework to help other packages produce multi-lingual messages. In this article, we are going to use this module and walk through the process of localizing a small Python app while learning the different rules and options that it provides.įor the purposes of this demo, I will be using Python 3.6 but the gettext module is bundled in the Python 2.7 version as well. Gettext provides a set of utilities that allow localizing various programs and even operating systems. Gettext is a mature and battle-tested solution initially released by Sun Microsystems more than 25 years ago. ![]() In Python, there is a specific bundled module for that and it’s called gettext , which consist of a public API and a set of tools that help extract and generate message catalogs from the source code. ![]() In practice though, it takes time and effort to provide the best Internationalization and Localization experience for your global audience. ![]() Localization (l10n) refers to the adaptation of your program, once internationalized, to the local language and cultural habits. Internationalization (i18n) refers to the operation by which a program is made aware of multiple languages. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |